QQA: RUTSHELLE GUILLAUME APUNTA A OTROS MERCADOS

PUERTO PRÍNCIPE, Haití (20 Junio 2021).- El tercer álbum de Rutshelle Guillaume, QQA (pase lo que pase) ha estado en las tiendas desde el viernes 18 de junio. En 15 pistas, La Rebelle juega con la diversidad y se dirige visiblemente a otros mercados musicales.

 

Además de “Ou se yon melodi”, “Rete la”, versiones originales y remezcladas, “MPLA”, ya disponibles antes, hay que sumar “Guantánamo”, “Nou finite”, “Poze” con Salatiel, “Perdido sin ti "," Sa k rive nou "con Singuila," Fou "," All on me "en la que encontramos al rapero Wendyyy," QQA "y" Made by God ".

 

QQA es un álbum predominantemente de Zouk y Compas. Sin embargo, está coloreado con una panoplia de influencias musicales. Un poco de afro, por supuesto, al lado de Salatiel en “Poze”. Así como “Sa k rive nou” con la colaboración de Singuila. “M pa p mouri” suena reggae. "Pase lo que pase", el título homónimo del proyecto, debe ubicarse en la categoría de música urbana.

 

Para lograr esta diversidad, Ruthselle tuvo que recurrir a seis productores, franceses, africanos y haitiano-estadounidenses, dijo en un video en su canal de YouTube. “Al comienzo de mi carrera canté gospel, luego comencé a tocar Jazz. Terminé dándome cuenta de que me sentía cómodo con todos los instrumentos, sin importar la tendencia y también las mezclas de sonido. Quería explotar esta versatilidad en QQA e intentar conquistar otros mercados ”, explicó el cantante que presenta QQA como un“ desafío ”.

 

Multilingüismo, el amor como tema dominante

 

El éxito mundial de “Jerusalema”, escrito en zulú, ha demostrado que el idioma no es una gran barrera cuando se trata de hacer que la gente se mueva. ¿No decimos que la música es un lenguaje universal? Por otro lado, cantar en un idioma familiar para el público objetivo facilita un poco la tarea. El criollo haitiano, el francés y el inglés aparecen en QQA. Los textos mezclan criollo, francés y / o inglés.

 

Como tal, la mayor parte de "Made by God" está en inglés y el resto en criollo. “Fuimos creados por Dios para demostrar que el amor existe. Si alguna vez me pierdo, sé que mi alma encontrará la tuya ”, son las palabras del coro. “Valè mizè m konnen m pase. Bagay o pa t ap janm panza. Ou vin nan lavi m pou yon rezon, menm lè gen fènwa w ban m direksyon ”, es un extracto del mismo texto. “Poze” por su parte es un texto trilingüe.

 

El amor sigue siendo el tema dominante de QQA, sin embargo, como se anticipó con las canciones que lo anunciaron. También encontramos la sexualidad (All on me) y Wendyyy en un terreno que él conoce bien. "Mwen vle w all on me", invita Ruthselle. “Mennen kokoye a ban mwen, kite m manje nannan. Mwen poko fè w anyen, poko rele manman. Kounye am pral fè w jemi, fè nanm o deplase. "Jistan je w vire lanvè tankou wt ap trepase", respondió el Rey.

 

“QQA” y “Poze” tratan de la motivación personal, como “Rendez-vous au Sommet” en el álbum Rebelle (2017). "Si existe la posibilidad de hacer realidad mis sueños, iré pase lo que pase", dice Rutshelle Guillaume en "QQA". En "Poze" se trata de instar a permanecer "Poze" ante los comentarios dañinos de la gente y seguir avanzando.

 

Además, ya se nota la presencia de Wendyyy en el disco. El audio de "All on me", la canción en la que coloca su letra y su flow, es el único de los temas recientemente revelados que ya ha sido escuchado más de 115 mil veces en YouTube la noche del viernes 18 de junio. . La presencia de extranjeros en el álbum también parece dar sus frutos. “Poze” ocupa el segundo lugar con 42.000 jugadas, seguido de “Sa k rive nou” con 27.000. También destaca “Lost without you”. 25.000 reproducciones en YouTube la noche de su lanzamiento, también ya está en la cima de iTunes en Francia.

 

El video musical de "MPLA" (Mwen pa la ankò) fue lanzado pocas horas después del lanzamiento del álbum. Este es el tercer clip de QQA después de “Rete la” y “Ou se yon melodi”.

No hay comentarios.: